Buscar este blog

jueves, 13 de junio de 2013

Ortografía sencilla: "echar"



¡Hola a todos!
Un error muy habitual al escribir en lengua española es confundir el verbo “echar” con el participio del verbo “hacer”: “hecho”, “hecha”.

Hoy gracias al diccionario panhispánico de dudas de la RAE, una imagen de Editorial La Calesa y un ejemplo de un gran autor, espero poder aclarar en qué casos se usa la “h” con el verbo “hacer” y en cuales se omite siendo usado el verbo “echar”.
¡Un saludo y un abrazo!

 

 
Diccionario panhispánico de dudas. Real Academia Española

Echar.
 
1. echar(se). ‘Tirar(se)’, ‘tender(se)’ y ‘hacer salir [a alguien] de un lugar’. No debe escribirse con h- inicial, error frecuente en las formas de presente echo, echas, echa, por homofonía con las formas del participio de hacer (hecho, hecha).

2. echar(se) a + infinitivo. Perífrasis que indica el comienzo de la acción expresada por el infinitivo. En el español general, forma construcciones intransitivas y su empleo solo es normal con ciertos infinitivos (echar(se) a correr, echar(se) a volar, echar(se) a andar/caminar, echarse a temblar, echarse a reír, echarse a llorar): «Iba a echar a correr cuando lo detuvo una voz a sus espaldas» (Padilla Jardín [Cuba 1981]); «Se echa a reír inconteniblemente» (Ulive Dorado [Ur. 1989]). Es raro en España, pero bastante común en algunas zonas de América, el uso de echar a en construcciones transitivas, con el sentido de ‘hacer que [algo o alguien] empiece a moverse o a funcionar’: «El muchacho echó a andar su máquina» (Mastretta Vida [Méx. 1990]). Debe evitarse el uso de esta construcción con infinitivos que no impliquen movimiento, con el simple sentido de ‘comenzar’: «Echaron a haber problemas» (Alape Paz [Col. 1985]).

3. echar a faltar.

4. echar (de) menos. Locución verbal transitiva que significa ‘notar la falta [de alguien o algo]’: «Es usted buena persona, Fischer, lo echaré de menos» (Collyer Pájaros [Chile 1995]). La variante echar menos, frecuente en otras épocas, está hoy en desuso: «Se echó menos la socorrida solución de un artículo del Diccionario» (Casares Idioma [Esp. 1944]). Igualmente correcta es la expresión echar en falta: «Si decidía retirarme al dormitorio, nadie me echaría en falta» (FdzCubas Altillos [Esp. 1983]); se desaconseja echar a faltar, construcción influida por el catalán trobar a faltar.

5. echar en falta.













Fragmento de un cuento de Hans Christian Andersen – “Algo
 
(…)
Abrióse en esto la puerta del cielo, y un ángel hizo entrar a la mujer. De ésta cayó una brizna de paja, una de las que había en su cama cuando la incendió para salvar a los que estaban en peligro. La paja se transformó en oro, pero en un oro que crecía y echaba ramas, que se trenzaban en hermosísimos arabescos.

- ¿Ves? - dijo el ángel al razonador - esto lo ha traído la pobre mujer. Y tú, ¿qué traes? Nada, bien lo sé. No has hecho nada, ni siquiera un triste ladrillo. Podrías volverte y, por lo menos, traer uno. De seguro que estaría mal hecho, siendo obra de tus manos, pero algo valdría la buena voluntad. Por desgracia, no puedes volverte, y nada puedo hacer por ti.
(…)

 




domingo, 9 de junio de 2013

Próximo reto personal



Hola, mis queridos lectores y amigos.

En vista de que mi iniciativa para recordar términos menos frecuentes y darles más uso ha sido fructífera, me he puesto un reto que quiero compartir con todos vosotros.

Ya son, nada más y nada menos, quince las palabras que hemos analizado en estos meses. Con ellas quiero escribir un relato donde se contextualicen de forma correcta para que así todos terminemos de asimilar su significado. Una vez escrito lo subiré para compartirlo y que todos lo podáis leer. Las palabras claves aparecerán en negrita, al igual que cuando pongo citas de textos.

En breve estará a vuestra disposición. Solo adelanto que será una fábula.

Un saludo, un abrazo y ¡felices lecturas!

jueves, 6 de junio de 2013

Palabra de la Semana #15



PS #15 – Inusitado/a

Definición R.A.E.:
1. adj. No usado, desacostumbrado.

Definición personal:
Acción, objeto o situación inusual o insólita.

Sinónimos:
Desusado, Excepcional Extraordinario, Asombroso, Desmedido, Infrecuente, Extraño.

Antónimos:
Simple, Usual, Natural, Normal, Ordinario, Corriente.

Cita literaria:
Louisa May Alcott – “Mujercitas”

La tía March poseía a la perfección el arte de despertar el espíritu de oposición en las personas más apacibles y gozaba con hacerlo. Aun las personas mejores tienen algo de perversidad en ellas, sobre todo cuando son jóvenes y están enamoradas. Si la tía March hubiera pedido a Meg que aceptara a John Brooke, probablemente hubiera declarado que no pensaba hacer tal cosa; pero como le ordenaba de forma autoritaria que no lo quisiera, decidió que sí lo haría. Su propia inclinación, así como su rebeldía, facilitaron su decisión y, una vez excitada, Meg se opuso a la anciana con inusitada impulsividad.
     - Me casaré con quien me plazca, tía March, y puede legar su dinero a quien guste -dijo.
     - ¡Santo cielo! ¿Así tomas mi consejo, señorita? Ya lo sentirás cuando hayas experimentado el amor en una cabaña y descubras el fracaso.
      - No puede salir peor en cabaña de lo que sale en algunas casas grandes –respondió Meg.

Frase cotidiana:
Desde que ese chico se enamoró por primera vez, cada día tiene algo inusitado que contar. ¡Cuánta inexperiencia!